I'm willing と I'm ready の違いとは?

I'm willing と I'm ready の違い

I'm willing と I'm ready の違いとは何でしょう?
イラストにすると上のようになります


I'm willing は「意思がある」です
なにかの行為に対して、
「その気かある」様子を表します
「求められれば応じる」程度の意思です

「willing」の意味・例文を
辞書サイトで見る > JPN / ENG


I'm ready も「意思がある」です
こちらも「その気がある」意味ですが
「もう準備ができている」ニュアンスで
willingよりも高い積極性を表します

「ready」の意味・例文を
辞書サイトで見る > JPN / ENG

『この単語の違いも知りたいかも?』
それ以外 - 目次へ
Instagramもやってます
2日に1投稿くらいのペースです
フォローよろしくお願いします :D